Новости

Юнна мориц: стихи

Поэтическое кредо

Юнна Петровна отмечает, что на ее поэзию сильно повлияли многие замечательные авторы, жившие и творившие в разные времена — Гомер, В. Хлебников, А. Блок, А. Ахматова, Б. Пастернак, М. Цветаева и, конечно, А. Пушкин. Своими непосредственными учителям она считает А. Платонова и Т. Манна. Она называет себя «чистым поэтом» и не относит себя ни к диссидентам, ни к разоблачителям. «Именно поэтому мне нельзя ничего навязать, никакую туфту, ни в какой упаковке»
, — говорит поэтесса. Своей главной ценностью она считает человеческое достоинство, которое не может потерять ни при каких обстоятельствах. Поэтому в любой ситуации готова называть вещи такими, какие они есть, и не привыкла ни перед кем раболепствовать.

Именно поэтому Мориц осудила бомбежки Сербии, которые осуществляло НАТО в 1999 году. Тогда из-под ее пера вышли такие строки:«Особо культурные парни, Балканы культурно громят»
.

Еще одним ответом поэтессы на нашумевшую акцию Запада стала поэма «Звезда сербости», в которой на напишет: «Война уже идет/Не с сербами, а с нами»
. В таком же духе она будет отстаивать пророссийскую позицию во время конфликта на юго-востоке Украины. Себя она называет противоядием «русофобской отравы», из-за чего уже более 10 лет не бывала в родном Киеве и не верит в возможность скорейшего возвращения туда. По этому поводу были написаны стихи «Другая Украина», в которых она вспоминает ту родину, которая ей по-настоящему близка.

В 2016 году на своей странице в Фейсбуке поэтесса выложила небольшое эссе, посвященное убийству российских журналистов на Донбассе и проходившей по этому делу Н.Савченко. Вскоре после этого ее аккаунт в социальной сети без объяснения причин заблокировали.

Она категорически отказывается публиковаться в различных женских поэтических сборниках, справедливо полагая, что мужской антологии еще никто не догадался придумать. Несмотря на преклонный возраст, Юнна Петровна продолжает создавать совсем «неклассические» стихи с довольно громкими названиями — «Листопадло», «Найухоемские сигналы» или «Куль минации (мгновеники)».

Общественная позиция

В 90-е годы в круг интересов поэтессы вошла политика. Мориц была активной участницей радикально-демократических течений.

Юнна Петровна не относила себя к разоблачителям или диссидентам, называясь «чистым поэтом», не идущим на компромиссы. Человеческое достоинство она ценила превыше всего, никогда не раболепствовала и предпочитала называть вещи своими именами

С болью в душе Юнна Петровна отзывалась о бомбежках в Сербии, осуществленных НАТО в 1999 году. Ответом на эти события стала еще одна поэма «Звезда сербости». В том же духе она отстаивала и российскую позицию в конфликте с Украиной в 2014 году, а потом проводимую Россией спецоперацию в 2022-м. Героем стихотворений автора нередко становился президент РФ. Помимо произведений о Владимире Владимировиче Путине поэтесса облекала в форму поэзии и собственную реакцию на санкции.

В интервью Мориц заметила, что верность стране, в которой живешь (а Юнна Петровна — гражданка России), должна быть настолько естественным понятием, не требующим усилий, как мытье рук перед едой.

Книги с переводами Юнны Мориц

  • Нийт Э. Вымышляндия : сборник стихотворений / Э. Нийт ; пер. с эстонского Юнны Мориц ; рис. Л. Валлимяэ-Марк. — Таллин : Ээсти раамат, 1980. — 23 с. : ил.
  • Гегечкори Г. Пробуждение птиц : стихи / Г. Гегечкори ; пер. с грузинского Ю. Мориц ; художник И. И. Суслов. — Москва : Сов. писатель, 1981. — 80 с. : ил. — .
  • Севан Г. К. Кот-котофей : / Г. Севан ; пер. с армянского Ю. Мориц ; художник Р.С. Манукян. — Ереван : Советакан грох, 1982. — 30 с. : ил.
  • Адашбаев Т. Мельница. Стихи / Т. Адашбаев ; пер. с узбекского Ю. Мориц ; художник О. Аносова. — Ташкент : Еш гвардия, 1989. — 63 с. : ил. — .
  • Адашбаев Т. Как Надыр кушал пломбир : стихи / Т. Адашбаев ; пер. с киргизского Ю. Мориц ; художник Ж. Матибраимов. — Фрунзе : Адабият, 1991. — 39, с. : цв. ил. — .
  • Вустин А. К. Три стихотворения Моисея Тейфа. Ноты ; Three verses by Moses Teif : для баса и ф/п / А. Вустин ; авториз. пер. с идиш. Ю. Мориц. — Москва : Композитор, 2006. — 16 с. — .
  • Алиева Ф.Г. Настоящий мужчина : / Ф. Алиева ; пер. Ю. Мориц ; художник : Магомедов Г. А. — Махачкала: Эпоха, 2011. — 16 с. — .
  • Арамазд С. Армен : / Севак Арамазд ; пер. с армянского А. Налбандяна : . — Москва : Время, 2011. — 347 с. : ил. — .
  • Кондакова Н.В. Книга любви. Стихи / Н. Кондакова ; художник Ю. Мориц. — Оренбург : Оренбургская книга, 2018. — 327 с. : ил. — .

Творческие вехи

  1. 1954 год — выпускницу с золотой медалью не принимают в Киевский университет под предлогом бездарности, и ей приходится учиться на филологическом факультете заочно.
  2. 1955 год — зачисление в Литературный институт имени А.М. Горького. В украинском журнале впервые публикуются стихи юной поэтессы.
  3. 1956 год — участвует в северном походе на ледоколе «Седов». Знакомство с суровой Арктикой, с архипелагом Новая Земля не могло не отразиться на творчестве начинающей писательницы.
  4. 1957 год — после издания книги «Разговор о счастье» Юнну исключают из института на год вместе с Геннадием Айги и Беллой Ахмадулиной. Руководство насторожило вольное настроение и нестандартное мышление в творчестве студентки. Она устраивается на работу ночным корректором.
  5. 1961 год — поэт Николай Тихонов помогает поэтессе издать «Мыс желания», написанный под впечатлением от арктической экспедиции.
  6. 1962 год — публикация «Кулачного боя» стоила сотруднику редакции «Молодой гвардии» Владимиру Цыбину должности заведующего отделом поэзии. Власти не устраивает прямолинейная и жесткая «поэтка», как называла себя Юнна.
  7. 1963 год — журнал «Юность» размещает на своих страницах стихотворение, посвященное репрессированному грузинскому поэту Тициану Табидзе. Двери издательств закрываются для автора на долгие 8 лет. Она обращается к детской аудитории, поскольку произведения для детей цензура почти не замечает. Появляется серия детских стихотворений в журнале «Юность», которую тепло принимают читатели. В это же время она занимается переводами на русский язык иностранных авторов.
  8. 1967 год — М. Дунаевский пишет музыку к стихотворению Моисея Тейфа в переводе Мориц. Песня звучит в спектакле «Сказание про царя Максимилиана» театральной студии Московского университета. Ее запрещают к исполнению, но она уже стала широко известной. Впоследствии режиссер М. Розовский делает из этих стихов спектакль «Кихелех и земелех».
  9. 1970-90 годы — выходят в свет 8 новых книг.
  10. 1974-86 годы — по сценариям Юнны снимаются мультипликационные фильмы, которые не утратили своего очарования со временем. В некоторых из них сценаристка сама читает текст за кадром. Песни из этих лент, написанные С. Никитиным на ее стихи, до сих пор с успехом исполняются на эстраде.
  11. 1977 год — премьера фильма «Почти смешная история», для которого С. Никитин специально пишет песню на стихи Юнны Петровны «За невлюбленными людьми».
  12. 1985 год — участвует в международных фестивалях поэзии с творческими вечерами. Она побывала в разных городах Англии, Америки, Канады, Нидерландов.
  13. 1987 год — признанием большого вклада писательницы в советскую литературу становится вручение ордена «Знак Почета».
  14. 1990-2000 годы — произведения поэтессы вновь под запретом. Она участвует в демократических движениях, на радио звучат ее политические комментарии.
  15. 2000 год — Российский независимый фонд присуждает писательнице премию «Триумф» за высокие достижения в литературном творчестве.
  16. 2004 год — получает премию имени А.Д. Сахарова за писательское гражданское мужество.
  17. 2005 год — творчество поэтессы отмечается национальной премией «Книга года» в номинации «Поэзия — 2005».
  18. 2005-2006 год — сборник «По закону — привет почтальону» выходит с авторской графикой и живописью. Она называет свои художественные работы не иллюстрациями, а своеобразными стихами. Она так же талантливо иллюстрирует книги некоторых поэтов.
  19. 2006 год — награждается премией имени А.А. Дельвига.
  20. 2008 год — очередная премия «Книга года» за произведения для детей.
  21. 2011 год — за заслуги в области культуры писательница получает правительственную премию.
  22. 2014 год — отмечается 60 лет литературной деятельности Юнны Мориц.
  23. 2016 год — публикует эссе об убийстве в Донбассе И. Корнелюка и А Волошина — русских журналистов, после чего ее страница в Фейсбуке блокируется администрацией без объявления причин.
  24. 2020 год — премьера мюзикла музыкального театра из Санкт-Петербурга «Карамболь», который собран из песен С. Никитина на стихи Ю. Мориц. Спектакль отмечен в 6 номинациях на премию «Золотая Маска».
  25. 2022 год — 2 июня писательница отметила свой 85-летний юбилей.

Юнна Петровна Мориц

Биография

    Мориц Юнна Петровна — известная поэтесса, переводчица и публицист. Ее творчество стало воплощением чуткости и остроты восприятия автором окружающей действительности. Она пишет любовную лирику, замечательные детские стихи и произведения, в которых отстаивает свою гражданскую позицию.

  Стихи Юнны Петровны переведены на разные языки. Не одно поколение наших соотечественников выросло на стихах поэтессы «Ежик резиновый» («По роще калиновой»), «Пони» и многих других, знакомых нам с детства произведений.

Юнна Мориц в молодости с мамой

  Родилась Юнна Мориц в 1937 году, 2 июня, в Киеве. Отец поэтессы был инженером транспортных коммуникаций. Мать, имея гимназическое образование, сменила несколько профессий: преподавала французский язык и математику, работала медсестрой и др.

  Раннее детство поэтессы было нелегким. Семья ютилась в небольшой комнатушке, в которой не нашлось места даже для самого необходимого. У маленькой Юнны и ее сестры не было кровати.

  Год рождения девочки совпал с самыми безжалостными сталинскими репрессиями. В жернова исторической несправедливости попал и ее отец, которого арестовали по доносу. К счастью, ему удалось выйти на свободу. Но перенесенные пытки не прошли даром, у него начало ухудшаться зрение.

Юнна Мориц в молодости

  В военное время семья была в эвакуации на Южном Урале. В Челябинске в возрасте четырех лет Юнна написала свое первое стихотворение про ослика. После освобождения Киева от фашистов семья возвращается на родину. Юнна идет в школу и благополучно заканчивает ее в 1954 году. Получает аттестат и поступает в Киевский университет на филфак на заочное обучение. Живет в общежитии учебного заведения.

   К этому времени Мориц уже публиковалась в «Советской Украине». Через год Юнна принимает решение о переезде в Москву и поступлении в Литературный институт. Девушку зачисляют на отделение поэзии. Она много пишет, и в 1957 году издается первый ее сборник «Разговор о счастье». Чтобы обеспечить материальное существование, устраивается в типографию, работает там корректором по ночам. С тех пор у Юнны вошло в привычку работать, когда все спят.

Ледокол “Седов”

  У девушки была активная жизненная позиция и разносторонние интересы. Это и привело ее на борт ледокола «Седов», на котором она и другие любители приключений отправились в путешествие по Арктике. От увиденного в ее душе остались незабываемые впечатления. Ее поразила жизнь моряков, летчиков и полярников, несущих свою вахту в этом суровом краю из льда и снега. Все это отразилось в ее произведениях.

  В итоге в 1957 году руководство принимает решение об исключении Мориц из учебного заведения за нездоровые настроения в творчестве. Доучиться ей все же дали, в 1961-м она заканчивает вуз и покидает его стены. Своими впечатлениями о поездке на Крайний Север Юнна поделится в сборнике прозы «Рассказы о чудесном».

   Выходит первая книга Юнны Мориц «Мыс Желания», названная в честь поездки на Новую Землю, на которой она побывала во время учебы в университете. В публикации книги ей помог Н. Тихонов, когда ее обвинили в антисоветской прозападной позиции и пропаганде. Мориц все же заносят в «черные списки» и долгое время не публикуют в СССР. В крамольные записали ее стихотворения «Памяти Тициана Табидзе» и «Кулачный бой». Последний был все же опубликован в журнале «Молодая гвардия», после этого завотделом поэзии В. Цыбин был уволен.

Юнна Мориц

  Запреты сыграли и позитивную роль. В этот период Юнна Мориц раскрылась как талантливый детский писатель и поэт. Ее произведения печатались в разделе «Для младших братьев и сестер» популярного журнала «Юность». Великолепные стихи о резиновом ежике, бегающей по кругу пони, пузатом чайнике, песни и сказки знали и любили миллионы советских детей. Всего Юнной Мориц написано восемь книг для детей «От 5 до 500 лет».

Юнна Мориц подписывает свою книгу

В 1970-м выходит ее вторая книга «Лоза». В ней собраны произведения о современной жизни, посвященные воспоминаниям о войне, лирические пассажи и зарисовки из городского быта. В стихах просматривается резкость и суровость, скрывающие глубокую чувственность поэтессы.

Не поделили с «Фейсбуком» правду

«Мертвые не могут объявить голодовку». Так называлось небольшое эссе, которое опубликовала на своей странице в «Фейсбуке» Мориц Юнна Петровна. Биография писательницы уже имела истории о запрете печати. Но Юнна Петровна даже подумать не могла, что в современное время ей опять начнут закрывать рот.

Эссе она посветила российским журналистам, которых убили во время работы на Украине. Также упоминается голодовка виновной в этих убийствах Савченко. В своем опубликованном эссе Юнна выступила против освобождения Савченко и присуждения ей звания героя.

Страница поэтессы была просто заблокирована администрацией «Фейсбука». Они не стали даже объяснять причину своих действий.

В ответ на блокировку поэтесса опубликовала еще несколько стихотворений, посветив их вышеуказанной социальной сети. Это «Йух знает что», Не угрожает мне уныние и скука», «Агрессия русофобских настроений на «Фейсбуке»». В этих стихах Юнна обвиняла сеть в поддержке Савченко, ее сподручных и покровителей, в поддержании поджога людей в Одессе и прочих злодеяниях.

Именно это событие нам доказывает, что мы не можем открыто говорить, высказывать свое мнение даже в двадцать первом веке.

Юнна Мориц, биография для детей

Ю. Мориц представляет детство, как тайну миропорядка и тайну поэзии. Ее стихи для детей отличаются юмором, парадоксальностью, добротой. К написанию стихов для детей подтолкнуло рождение сына и более лояльное отношение в издательствах к детской литературе. В детских книгах Юнна Петровна показывает рай, в котором творятся чудеса и сказки. Мечта превращает реальный мир в фантастический.

Важное место принадлежит эпитетам («малиновая» кошка, «резиновый» ежик). Они точно воспринимаются читателями

Стихи Юнны Мориц отличаются музыкальностью. Многие стихотворения благодаря этому стали песнями — «Ежик резиновый», «Собака бывает кусачей» и др. В детских стихотворениях Мориц показывает радость, она то звонкая и праздничная, то приглушенная и лирическая («Букет котов»). Ее стихотворения звучат и в театральных постановках.

В советские времена постоянно запрещали для печати книги то одного писателя, то другого. Называли эти произведения антисоветскими. Но сейчас совсем другое время. Так называемая свобода слова — просто пустые слова политиков. Даже в сегодняшнее время запрещают печатать свое мнение, если оно не нравится вышестоящим гражданам.

Зейдер-Зее

Леону Тоому

Я подвержена идее
Побывать на Зейдер-Зее,
На заливе, столь воспетом
Мореплавцем и поэтом
В древней саге и позднее,
В тех столетиях и в этом.
Да! Мечты моей предметом
Стал далекий Зейдер-Зее.

И никто, помимо детства,
До сих пор не знает средства,
Как придумывать заливам
Имена такого склада.
Надо быть каким счастливым
И чудесным ротозеем,
Чтобы крикнуть: — Зейдер-Зее!
И услышать: — Что вам надо?
Говорите поскорее! —
Детский лепет, Зейдер-Зее!

Вижу мельницу и флигель,
Где фламандец Уленшпигель
Или кто-нибудь попозже
Останавливался тоже
И бросался в Зейдер-Зее,
Побледнев от наслажденья,
В дни, когда, на солнце зрея,
Тело жаждет охлажденья,
А русалка или фея
Из волны зовет прохожих,
Бормоча одно и то же:
— Если в рай, так в Зейдер-Зее!

Боже мой, какие танцы
Исполняют оборванцы
В январе на Зейдер-Зее,
Спрятав шеи в бумазее!
На коньках летят, как духи,
Дети, белые старухи,
Длинноногие голландцы.

Что за странные таланты —
На ножах пускаться в бегство
Вдоль серебряной аллеи!
Неужели Нидерланды
Поголовно тянет в детство,
А разбег на Зейдер-Зее?

Мне мешают мысли эти
Просыпаться на рассвете,
А чудесные виденья
Ухудшают поведенье.
Вот сижу, в окно глазея:
Вижу семь тюльпанных грядок,
Мачту, холстик в галерее.
— Где ты? — спрашивают рядом.
Голос тут, но что со взглядом?
— В самом деле, где же, где я?
Врать с утра неинтересно,
Лучше я признаюсь честно,
Что была на Зейдер-Зее.
Да, была на Зейдер-Зее!

V

Личная жизнь

Поэтесса не любит особо распространяться о личной стороне своей биографии. Известно, что она несколько раз была замужем. Среди ее мужей были поэт и переводчик Л. Том, известный писатель Ю. Щеглов, написавший повести «Поездка в степь» и «Триумф». У нее есть взрослый сын Дмитрий, который стал организатором Русскоязычного общественного совета Манхеттена и Бронкса.

Одной из выдающихся поэтесс нашего времени по праву можно назвать Юнну Мориц, чье творчество являлось и продолжает являться самим воплощением чуткости. Стихи, полные подлинного восприятия действительности, переведены на многие языки мира. Биография поэтессы пропитана бедами, принесенными самим ее годом рождения. Однако ни одна из тягот судьбы не сумела сломить духа Юнны. Преодолев все то, что было предначертано ей волею случая, Мориц обрела свое подлинное предназначение и на протяжении многих десятилетий радует своими стихами не только российскую аудиторию, но и зарубежных почитателей. Годы запрета на публикацию ее произведения были скомпенсированы во времена обретения человеком свободы слова и творчества.

Тематика стихов Юнны Мориц:

Направления в творчестве Мориц в очередной раз доказывают ее несомненный талант. В годы угнетения она развивается в качестве детской поэтессы. Стихи ее, наполненные наставлениями, легкими для восприятия для юного поколения, удивляют также и более взрослых личностей, многие из которых оставляют в памяти полюбившиеся строки и с радостью перечитывают их позднее. Лирические же произведения Мориц выполнены в лучших традициях классического исполнения. Поэтический стиль ее не допускает пафоса, отдавая предпочтения точным рифмам и иносказаниям.

БИОГРАФИЯ

«И В ЧЁРНЫХ СПИСКАХ БЫЛО МНЕ СВЕТЛО…»(очень краткая биография — по многочисленным просьбам)

Голыми цифрами дат, как правило, заколочены главные обстоятельства.

Родилась 2 июня 1937 года в Киеве. У отца было двойное высшее образование: инженерное и юридическое, он работал инженером на транспортных ветках. Мать закончила гимназию до революции, давала уроки французского, математики, работала на художественных промыслах, медсестрой в госпитале и кем придётся, даже дровосеком.

В год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения.

В 1941-45 годах мать, отец, старшая сестра и я жили в Челябинске, отец работал на военном заводе.

В 1954 году я закончила школу в Киеве и поступила на заочное отделение филологического факультета.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литературного института в Москве и закончила его в 1961 году.

Летом — осенью 1956 года на ледоколе «Седов» я плавала по Арктике и была на множестве зимовок, в том числе и на Мысе Желания, что на Новой Земле, в районе которой испытывали «не мирный атом». Люди Арктики, зимовщики, лётчики, моряки, их образ жизни, труд (в том числе и научный), законы арктического сообщества повлияли так сильно на мою 19-летнюю личность, что меня очень быстро исключили из Литинститута за «нарастание нездоровых настроений в творчестве» и напечатали огромную разгромную статью в «Известиях» за подписью В.Журавлёва, который позже прославился тем, что в тех же «Известиях» напечатал стихи Анны Ахматовой, подписав их своим именем и внеся в них мелкую правку.

В 1961 году вышла моя первая книга в Москве «Мыс Желания» (никаких романтических «желаний»!.. чисто географическое название мыса на Новой Земле), — книгу пробил в печать Николай Тихонов, когда в очередной раз меня обвинили в том, что я — не наш, не советский поэт, чей талант особенно вреден, поскольку сильно и ярко воздействует на читателя в духе запада.

Моя вторая книга «Лоза» вышла в Москве через 9 лет, в 1970 году, поскольку я попала в «чёрные списки» за стихи «Памяти Тициана Табидзе», написанные в 1962-ом. Убеждена, что все «чёрные списки» по ведомству литературы, всегда и сейчас, сочиняются одними писателями против других, потому что репрессии — очень доходное дело.

Благодаря тому, что мои стихи для детей никому ещё не были известны и поэтому не попали под запрет, я смогла напечатать в 1963 году куст стихотворений для детей в журнале «Юность», где по этому случаю возникла рубрика «Для младших братьев и сестёр». Читатель мгновенно мне заплатил люблями.

Занимаясь поэтикой личности, языков изобразительного искусства и философией поэтского мира, я получила тогда огромное наслаждение от того, что «чёрные списки» так светло рассиялись и только расширили круг люблёвых читателей.

С 1970 по 1990 год я издала книги лирики: «Лоза», «Суровой нитью», «При свете жизни», «Третий глаз», «Избранное», «Синий огонь», «На этом береге высоком», «В логове голоса». После этого 10 лет не издавалась.

«Лицо»(2000), «Таким образом»(2000,2001), «По закону — привет почтальону»(2005, 2006) вышли с включением в содержание страниц моей графики и живописи, которые не являются иллюстрациями, это — такие стихи, на таком языке.

Долгие годы меня не выпускали за рубеж, несмотря на сотни приглашений от международных фестивалей поэзии, форумов, университетов и СМИ, — боялись, что я сбегу и тем испорчу международные отношения. Но всё же года с 85-го у меня были авторские вечера на всех знаменитых международных фестивалях поэзии в Лондоне, в Кембридже, Роттердаме, Торронто, Филадельфии. Стихи переведены на все главные европейские языки, также на японский, турецкий, китайский.

Теперь те, кто боялись, что я сбегу, — боятся, что я не сбегу, а напишу ещё не одну «Звезду Сербости». И пусть боятся!..

В «Известиях», а следом и в других печорганах, проскочила неряшливая заметка, где меня обозвали лауреатом Госпремии и за эту ошибку не извинились перед читателями. Премии мои таковы: «Золотая роза» (Италия), «Триумф» (Россия), премия имени А.Д. Сахарова (Россия).

Мои дальние предки пришли в Россию из Испании, по дороге они жили в Германии.

Я верую в Творца Вселенных, в безначальность и бесконечность, в бессмертие души. Никогда не была атеистом и никогда не была членом какой-либо из религиозных общин.

Множество сайтов, публикующих списки масонов России, оказали мне честь быть в этих списках. Но я — не масон.

От автора.

ГЛУБОКО ОБОЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!

Я получила от вас три вагона писем, написанных разноцветными печатными буквами. Те, кто видел мультик «Большой секрет для маленькой компании», спрашивают: «А есть ли у вас ещё секреты? Сколько? И какие?» Отвечаю: «Есть! Всякие! Их много! Какие хотите?» Например, вы просите: «Откройте секрет — что делать, если в тёмной комнате живёт Одинокое Страшилище?» Пожалуйста! Открываю секрет: надо срочно обнять и погладить Страшилище, чтобы оно перестало быть таким одиноким. А потом — насмешить, чтобы оно перестало быть Страшилищем, а стало Смешилищем!

Или, например: «Откройте секрет — кого вы любите больше всего на свете?» Пожалуйста! Того, кто всегда рас­тёт. Того, с кем всё время что-то случается. Того, кто летает во сне. Того, кто способен задать три вагона вопросов и умчаться в мир волнующих приключений, опасностей и великих открытий… Совершенно верно! Вы угадали! Больше всего на свете я люблю… вас! И поэтому вот уже 65 лет я для вас насвистываю свои стихотворения, как ёжик с дырочкой в правом боку. И ещё скажу (по секрету!), что всё в этой книжке — чистая правда и было лично со мной. Ведь ради такого серьёзного дела, как стихи для вас, я могу превращаться в Пони, в Весёлую Лягушку, в Кота-морехода, в Хохотальную Путаницу, в Летающую Лошадь, чтобы вы, мои дорогие, купались в Море Чудес.

Ваш поэт Юнна Мориц

Хорошо — быть молодым!

Хорошо — быть молодым,
За любовь к себе сражаться,
Перед зеркалом седым
Независимо держаться,
Жить отважно — черново,
Обо всем мечтать свирепо,
Не бояться ничего —
Даже выглядеть нелепо!

Хорошо — всего хотеть,
Брать свое — и не украдкой,
Гордой гривой шелестеть,
Гордой славиться повадкой,
То и это затевать,
Порывая с тем и этим,
Вечно повод подавать
Раздувалам жарких сплетен!

Как прекрасно — жить да жить,
Не боясь машины встречной,
Всем на свете дорожить,
Кроме жизни скоротечной!
Хорошо — ходить конем,
Власть держать над полным залом,
Не дрожать над каждым днем —
Вот уж этого навалом!

Хорошо — быть молодым!
Просто лучше не бывает!
Спирт, бессонница и дым —
Всё идеи навевает!
Наши юные тела
Закаляет исступленье!
Вот и кончилось, ля-ля,
Музыкальное вступленье, —

Но пронзительный мотив
Начинается! Вниманье!
Спят, друг друга обхватив,
Молодые — как в нирване.
И в невежестве своем
Молодые человеки —
Ни бум-бум о берегах,
О серебряных лугах,
Где седые человеки
Спать обнимутся вдвоем,
А один уснет навеки.

III

О мёртвых и живых, времени и совпадениях

Когда человек решает жить таким образом, как я, он попадает в мир, где нет мёртвых. Гомер — не мертвец. Данте, Пушкин, Гоголь, Толстой, Платонов, Пастернак, Цветаева, Ахматова — далее везде. Открываешь дверь, соединяющую миры, и никто не мёртв, все живы. Это способствует деликатности и взаимному уважению,  — пребывая в таком времени и в таком мире, невозможно учить Ахматову, какие стихи и как ей следовало писать на склоне лет, например…

У меня есть стихи о людях, которые отращивают ногу, идущую в ногу со временем. Одно время кончилось — у них эта нога отмирает, и они отращивают другую, идущую в ногу с другим временем. А у меня такой ноги нет, поэтому я живу сразу во множестве времён и хожу в мировую литературу, как ходят из комнаты в комнату, как ходила однажды летом на ледоколе в Арктику, а потом долгое время земля плыла под ногами, потому что привыкла ходить я по качающейся палубе, что повлияло неслабо на мою поэзию.

Никто ни с кем не совпадает в избранном времени, кроме тех, у кого отрастает та особенная нога. Да и то, надо сказать, что порой эти ноги дерутся и ломают друг другу ноги.

Несмотря на кажущееся сходство, у Пелевина — одно время, у Сорокина — другое, у Акунина — третье, каждый выбрал своё.

Детство и юность

Мориц Юнна Петровна родилась 2 июня 1937 года в Киеве. Родители будущей поэтессы трудились в городе и поэтому она вместе со своей сестрой Тиной очень часто оставались одни дома, посвящая своё время чтению книг. Ещё до начала Великой отечественной войны отца Мориц арестовали сотрудники НКВД по клеветническому доносу. Прежде чем выйти на свободу, ему пришлось потратить несколько месяцев для того, чтобы доказать свою невиновность в оговоре.

Через некоторое время он возвращается в дом, но время, проведённое в стенах Отделения Народного комиссариата внутренних дел, негативно отпечаталось на его здоровье. Так Мориц-старший стал стремительно слепнуть. Как позже вспоминала сама поэтесса, это было очень непростое время, когда на фоне развивающейся физической слепоты отца, она стала ощущать в себе крепчающую остроту внутреннего зрения.

В этот же период Мориц начинает испытывать общую несправедливость происходящего, что впоследствии отразится на её творческих взглядах. С началом Великой отечественной войны жизнь её семьи сильно меняется. Так, в годы наступления гитлеровской армии, родные и близкие Юнны поспешно эвакуируются в глубокий тыл, подальше от боевых действий: на Южный Урал, его административный и промышленный центр — Челябинск, где трудятся на благо фронта.

Отец будущей поэтессы устраивается на работу начальником транспортного отряда на Луганском патронном заводе № 60 ВСНХ, позже вошедшем в состав Тульского патронного завода № 541, а мать — в артели художественных изделий. Несмотря на все сложности, родители отдают сестёр в школу в 1944 году, в которой они проучатся до окончательного прекращения военных действий. Обратно в Киев семья возвращается в 1945 году.

Юнна Мориц в юности

Биография

Мориц Юнна Петровна — известная поэтесса, переводчица и публицист. Ее творчество стало воплощением чуткости и остроты восприятия автором окружающей действительности. Она пишет любовную лирику, замечательные детские стихи и произведения, в которых отстаивает свою гражданскую позицию.

Стихи Юнны Петровны переведены на разные языки. Не одно поколение наших соотечественников выросло на стихах поэтессы «Ежик резиновый» («По роще калиновой»), «Пони» и многих других, знакомых нам с детства произведений.

Юнна Мориц в молодости с мамой

Родилась Юнна Мориц в 1937 году, 2 июня, в Киеве. Отец поэтессы был инженером трaнcпортных коммуникаций. Мать, имея гимназическое образование, сменила несколько профессий: преподавала французский язык и математику, работала медсестрой и др.

Раннее детство поэтессы было нелегким. Семья ютилась в небольшой комнатушке, в которой не нашлось места даже для самого необходимого. У маленькой Юнны и ее сестры не было кровати.

Год рождения дeвoчки совпал с самыми безжалостными сталинскими репрессиями. В жернова исторической несправедливости попал и ее отец, которого арестовали по доносу. К счастью, ему удалось выйти на свободу. Но перенесенные пытки не прошли даром, у него начало ухудшаться зрение.

Юнна Мориц в молодости

В военное время семья была в эвакуации на Южном Урале. В Челябинске в возрасте четырех лет Юнна написала свое первое стихотворение про ослика. После освобождения Киева от фашистов семья возвращается на родину. Юнна идет в школу и благополучно заканчивает ее в 1954 году. Получает аттестат и поступает в Киевский университет на филфак на заочное обучение. Живет в общежитии учебного заведения.

К этому времени Мориц уже публиковалась в «Советской Украине». Через год Юнна принимает решение о переезде в Москву и поступлении в Литературный институт. Девушку зачисляют на отделение поэзии. Она много пишет, и в 1957 году издается первый ее сборник «Разговор о счастье». Чтобы обеспечить материальное существование, устраивается в типографию, работает там корректором по ночам. С тех пор у Юнны вошло в привычку работать, когда все спят.

Ледокол “Седов”

У дeвyшки была активная жизненная позиция и разносторонние интересы. Это и привело ее на борт ледокола «Седов», на котором она и другие любители приключений отправились в путешествие по Арктике. От увиденного в ее душе остались незабываемые впечатления. Ее поразила жизнь моряков, летчиков и полярников, несущих свою вахту в этом суровом краю из льда и снега. Все это отразилось в ее произведениях.

В итоге в 1957 году руководство принимает решение об исключении Мориц из учебного заведения за нездоровые настроения в творчестве. Доучиться ей все же дали, в 1961-м она заканчивает вуз и покидает его стены. Своими впечатлениями о поездке на Крайний Север Юнна поделится в сборнике прозы «Рассказы о чудесном».

Творчество

Писательница динамично и многоаспектно сравнивает и сопоставляет жизнь и творчество. Искусство для нее — это незаменимая часть жизни, которая имеет равные права по отношению к человеку и природе и не нуждается в оправдании художественными целями, как определяет сама Юнна Мориц. Биография поэтессы так и описывает ее лирическую героиню.

Характер лирического героя поэтессы отличается незаурядным темпераментом, категоричностью суждений, бескомпромиссностью. Все это ведет к изоляции. Поэтесса пользовалась стилем «серебряного века». В своей литературной практике Мориц продолжает ахматовскую и цветаевскую традиции. Также ее поэзия перекликается с блоковским миром (соединяет высокое и низкое). Творчество Ю. Мориц — пример гармонии импульсов поэзии, которые получены от символистской, футуристической и акмеистической художественных систем.

Индивидуальный почерк поэтесса получила в начале 60-х гг., и ее дальнейший литературный путь — реализация определившихся возможностей. Здесь Мориц относится к поэтам без истории, как говорила Цветаева. Ее стихи посвящены вечным темам жизни и смерти, творчества и любви. Также она занималась переводами иностранных поэтов — Моисея Тейфа, Мигеля Эрнандеса и др.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Movie time
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: